والنقطة في لبنان هذا الصباح تقرأ أولا في سلسلة من الحقائق الخام. إضراب مستهدفBchamounفي الفجر، بعد ذلكحزميةفي اليوم السابق The southern suburbs of Beirut were again bombed during the night. إلى الجنوبRashidiehتأثرت، في حين تأثرت جسورLitaniولا تزال في قلب الحملة الإسرائيلية. سياسياًبيزل سموتريشودعا إلى ضم جنوب لبنان إلى الليطاني. وعلى المستوى الإنساني، يستمر السجل الرسمي في الارتفاع:039 1 وفاةو876 2 مصابامنذ 2 آذار/مارس10 وفياتو90 إصابةفي 23 آذار/مارس ومن هذا المنطلق، يجب أن نقرأ في الصباح: فالضربات تقترب وتشتت حول بيروت، ولا يزال الجنوب مركز الحرب، والطرق الحيوية مستهدفة، ويزيد الخطاب السياسي الإسرائيلي من صعوبة الشعور بالهجوم.
لا تزال أكثر التطورات إثارة للدهشة هذا الصباحBchamoun– ضرب الإضراب شقة سكنية في هذه المنطقة من مقاطعة علي على بعد حوالي عشرة كيلومترات جنوب شرق بيروت. ويبين الاستعراض الأول أنقتيلان على الأقل وخمسة مصابينوالأهم من ذلك، تم الإبلاغ عن الهجومدون سابق إنذار عامفي منطقة خارج المحيط المعتاد من إشعارات الإجلاء التي تستهدف الضواحي الجنوبية This data changes the perception of the threat around the capital. وحتى الآن، ظل بعض السكان متذرعين بدوائر الخطر، مع التمييز، بل والهشاشة، بين قطاعي الداهييه والقطاعات المحيطة. (بكامون) يعلق تلك الحدود ولم تعد الحرب تُقرأ فقط من خلال خريطة العصيان المحددة بالفعل؛ وهي تمتد إلى المناطق السكنية التي كانت حتى الآن أقل تعرضاً لها مباشرة.
هذه الضربة تأتي بعد ذلكحزميةأعلن في اليوم السابق عن أول استعراضعلى الأقل موت واحدفي شقة مستهدفة The Hazmieh-Bchamoun successions as much as much as each raid taken separately. وهو يرسم ضغطا أوسع على الجانب الشرقي والجنوبي الشرقي من بيروت، خارج قلب الضواحي الجنوبية. For families, this poses a simple and distressing question: where to go when supposedly secondary areas cease to appear as credible refuges? In a city and a Mont-Lebanon already requested by the reception of displaced persons, this extension of the risk disorganizes the choices of withdrawal, increases the tension on the housing available and feeds a collective fatigue that is no longer due only to the violence of the images, but to the uncertainty on the very map of the danger. The last two sentences refer to a journalistic reading based on the sequence of strikes and the pressure of displacement.
The night did not spare the southern suburbs of Beirut. The strikes again targeted several urban areas, following Israeli warnings. وأهم نقطة هنا ليست فقط العدد الدقيق للنقاط المشمولة. إنه النمط المكرر الإنذار، حركة الذعر، شوارع مزروعة، الإجلاء المرتجل، طرق الباب، والتوقعات الجديدة تحت التوتر: تستقر هذه السلسلة في الحياة اليومية لطرف شديد الكثافة، حيث يهدأ الوقت المدني الآن بالرسائل والتفجيرات العسكرية. وعندما تكرر هذه الدورة نفسها عدة ليال على التوالي، فإنها لم تعد تسبب صدمة فحسب؛ إنه يغير بشكل دائم طريقة عيش المدينة وهذه الجملة الأخيرة هي استنتاج من تكرار أوامر الإجلاء والإضرابات الموثقة.
Bchamoun and Hazmieh move the risk card
ويشكل هذا التشريد للتهديد حول بيروت أحد الأحداث الرئيسية في الصباح. وفي أوقات الحرب، قام السكان بسرعة ببناء جغرافية عملية للخطر: فمثل هذا الحي يهرب، ومثل هذا الطريق الذي يتعين تجنبه، مثل هذه البلدية التي تفضل الانسحاب المؤقت. الآن (بكامون) و (هازميه) يطمسون هذه الجغرافيا The strike on an apartment in Bchamoun, outside the southern suburbs, after Hazmieh, broadens the feeling of exposure to more mixed residential spaces. It complicates the hierarchy of possible shelters. وبالنسبة للبلديات المضيفة، يعني ذلك أيضاً مزيداً من الضغط، حيث تتردد الأسر المعيشية لفترة أطول، وتنتقل فيما بعد وأحياناً تتراجع إلى المناطق المشبعة بالفعل. The last sentences are a field analysis consistent with the timing of strikes and the extent of displacement observed since the beginning of the month.
This extension of risk does not replace the centrality of Dahiyé. تضيف إليه The southern suburbs remain the main urban area under repeated warnings and bombardment around Beirut. ولكن عندما تؤثر الإضرابات أيضاً على حزمية وبكامون، فإن التأثير النفسي يغير من حجمها. لم يعد هناك سؤال عن العيش بالقرب من المقدمة وهو يتعلق بالعيش في عاصمة أصبحت هوامشها ضعيفة أيضا. إن حركة المرور، والمغادرات السريعة، والمشتريات الوقائية، والإغلاق المؤقت، وقلق الأسرة، هي بالفعل جزء من هذا الروتين الجديد. ومرة أخرى، تعود الجملة الأخيرة من تفسير صحفي من سلسلة الإضرابات وعمليات الإجلاء.
تم تسجيل الإضرابات منذ ظهر أمس
للتمسك بالضرورية الفورية، هنا تسلسل أكثر الإضرابات المذهلة والهجمات المسجلة بين ظهر الأمس وهذا الصباح:
- حزمية: ضربة على شقه صنعتعلى الأقل موت واحدوفقاً لتقرير صحي رسمي أولي.
- Bchamoun: ضربة على شقة سكنية صنعتقتيلان على الأقل وخمسة مصابينفي وقت مبكر من هذا الثلاثاء
- جنوب بيروتواستهدفت عدة قطاعات مرة أخرى بعد الإنذارات الإسرائيلية.
- Rashidiehبالقرب من تاير ضربةمحطة خدمة أمانادون أن تدمج على الفور في التقارير الأولى ميزانية بشرية.
- جسر ليتاني:جسر قسميةتأثرتجسران آخران على الأقلوفي الليطاني دُمر بنفس التسلسل، وفقاً للبيانات الإسرائيلية التي أُبلغ عنها علناً.
هذه القائمة لا تهدف إلى استنفاد جميع حوادث الليل. وهي تستخدم في الكشف عن منطق هذه اللحظة: فالضربات المنتشرة من منطقة بيروت إلى الساحل الجنوبي، والخلط بين الشبكات السكنية والهياكل الأساسية والاقتصادية، ورسم حملة المعجبين بدلا من خط المواجهة البسيط. والاقتراح الأخير هو توليف من الإضرابات الموثقة أعلاه.
جسور مكسورة تصبح قضية مركزية
الجسور المدمّرة يجب أن توضع في قلب قصة هذا الصباح Theجسر قسميةعلى الـ (ليتاني) تم تسميته من بين الأشغال إن تعطيلها يقطع الصلة الرئيسية بينتيري وسيداوتعقد الحركات المدنية جنوب النهر. The Israeli authorities then claimed the destruction ofجسران آخران على الأقلعلى (ليتاني)، دون تحديد الأسماء علناً، وأعلن عن رغبته في ضربجميع الجسورعلى هذا النهر ولذلك فمن المعروف على وجه التحديد أن جسرا رئيسيا، قسمية، قد أصيب، وأن ما لا يقل عن معبرين آخرين من الليطاني قد دُمرا أيضا على نفس المنوال. وسيكون من المجازفة الاستشهاد أكثر من ذلك دون تأكيد ترشيحي عام. غير أن الملاحظة واضحة: فجسور ليتاني تصبح هدفا استراتيجيا في حد ذاتها.
لماذا هذه الجسور ضرورية جدا في لبنان هذا الصباح؟ لأنها أكثر بكثير من أعمال البنية التحتية وهي مفاصل ملموسة في الإقليم الجنوبي. When a bridge is destroyed, ambulances extend their roads, aid convoys waste time, displaced families face further detours, and entire villages become more isolated. وتدعي إسرائيل أنها تريد منع نقل الأسلحة والمقاتلين إلى جنوب النهر. ولكن الأثر الفوري يؤثر أيضا على المدنيين والبلديات والمستشفيات وجميع من يعتمدون عليهم في العيش أو المساعدة. ومن ثم فإن تدمير الجسور يجلب الحرب إلى مرحلة الاختناق الإقليمي. إنها لا تقتل فحسب إنها تُخنّر، وتُقطّع وتُزعَج. والآثار الملموسة المذكورة هنا هي استنتاج مباشر يستند إلى دور هذه الجسور والتنبيهات الإنسانية المتصلة بالهياكل الأساسية المعنية.
وقد أصبح جسر القسمية، لهذا السبب، رمزا أوسع من وظيفته الوحيدة على الطرق. وهو يوجز كيف أن الحملة الإسرائيلية تنخفض من الضغط العسكري التقليدي إلى الضغط على الظروف المادية للحياة. عندما يكون المحور الحيوي مستهدفا، فإنه ليس مجرد نقطة عابرة تختفي. It is an entire chain of displacements, refuelling, medical evictions and deregulated local services. وفي حالة الليطاني، يزداد تعزيز هذا النطاق بالمناقشة السياسية الإسرائيلية نفسها. ويحدث هذا التدمير في وقت يتحدث فيه المسؤولون الإسرائيليون عن النهر كخط أمن جديد أو حتى حدود جديدة. ولا يمكن قراءة الضربات على الجسور إلا على أنها عمليات تكتيكية. وهي أيضاً جزء من معركة في المنطقة. والجملة الأخيرة هي قراءة صحفية تستند إلى التواطؤ بين ضربات الليطاني والبيانات السياسية الإسرائيلية.
(سموثر) يعطي الهجوم وصولاً سياسياً أكبر
هذا هو الإعلانبيزل سموتريشوزير المالية الإسرائيليضم جنوب لبنان إلى الليطانييقول أن هذا النهر يجب أن يصبح حدود إسرائيل الجديدة وفي هذه المرحلة، لا يشكل هذا الموقف قرارا رسميا من قرارات الدولة. لكنه يمثّل تصعيد سياسي كبير وحتى الآن، يمكن أن تبرر إسرائيل التفجيرات وتدمير المنازل القريبة من الحدود والضرب على الجسور في سجل مكافحة حزب الله وخلق عمق من الأمن. نداء (سموثر) يضيف بعداً آخر، أي من إعادة تحديد الأراضي بالنسبة للبنان، هذه الشريحة مركزية. وهو يغير تفسير التسلسل الحالي. ولم تعد الحرب مجرد محاولة لتحييد الجيش، بل هي أيضا إمكانية فرض الأمر الواقع على الخريطة.
وهذا التشديد في الخطاب أكثر أهمية حيث يبدو أن النشاط العسكري على الأرض يعطيه خلفية ملموسة. ومن جهة، تستهدف جسور الليطاني. ومن ناحية أخرى، يجري التعجيل بتدمير المنازل في القرى الحدودية. At the same time, a key minister of the Israeli government explicitly speaks of annexation to the Litani. يجب ألا نتجاوز ما تؤكده الحقائق غير أن ملاءمتهم كافية لإطعام لبنان قلقا بالغا: أي الحرب التي لا تسعى إلى رد حزب الله فحسب، بل لتغيير واقع الجنوب بطريقة دائمة. في مناخ هذا الصباح، هذا الافتراض يزن بقدر الأرقام، لأنه يعطي التدمير المستمر عمقاً سياسياً والجملة الأخيرة هي استنتاج يستند إلى محاكاة الوقائع الموثقة.
ولا يزال الجنوب هو المركز على الرغم من التمديد إلى بيروت
وفي جنوب البلد، لا تزال الحرب مركز جسامتها. في الفجر ضربة في محطة الغاز في (أمانا)Rashidiehبالقرب من تاير ولم يتم بعد توحيد أي تقييم بشري نهائي في التقارير الأولية. ولكن هذا الحدث هو جزء من منطق موثق بالفعل لعدة أيام: فالحملة الإسرائيلية لا تستهدف فقط المقاتلين أو الودائع المزعومة، بل تستهدف أيضا شبكات مدنية أو اقتصادية أو لوجستية تقدم على أنها مرتبطة بحزب الله. ويرجع ذلك إلى أنه يوسع من الناحية الميكانيكية الأضرار الظاهرة للسكان. When a gas station, health centre, financial institution or road is hit, the effect exceeds the target claimed. وهذه استخدامات مدنية غير منظمة، وأحيانا بعيدة عن خط المواجهة المباشر.
ولا يزال الجنوب، على الرغم من امتداده إلى بيروت، هو المنطقة التي لا يزال فيها الضغط على القرى الحدودية هو الأقوى. إن تدمير المنازل، والإضرابات المتكررة، والأوامر العسكرية الإسرائيلية التي أُبلغ عنها في الأيام الأخيرة يعزز فكرة أن العودة السريعة للسكان تصبح أكثر يقينا كل يوم. وفي بعض المناطق، لم يعد السؤال المطروح عندما تعود الأسر، ولكن في أي حالة تجد في نهاية المطاف الطرق والمنازل والعيادات والشبكات الأساسية. الحرب يمكن أن تنقل الناس عبر الخوف ويمنعهم من العودة عندما يدمر الحد الأدنى من الظروف المادية للحياة المحلية. والجملة الأخيرة هي خصم منطقي من التدمير الموثق في الجنوب.
لا يزال الأداء البشري يهيكل في الصباح
ويعطي التقييم الإنساني الرسمي حجم هذا التسلسل. ويذكر التقرير اليومي الصادر في 23 آذار/مارس أنه039 1 وفاةو876 2 مصابامنذ آذار/مارس 2. في اليوم الأخير الوحيد المدرج10 وفياتو90 إصابةتم تسجيلها ويضاف إلى ذلك رقم آخر، يتسم بقدر أكبر من الدقة ولكنه بالغ الأهمية:678 133 مشرداسُجل رسميا في آخر بيان لوحدة إدارة المخاطر. التقديرات الإنسانية الأوسع نطاقاأكثر من 1.2 مليون شخص تركوا منازلهممنذ التسلق وكلاهما لا يقيسان نفس الشيء بالضبط، ولكنهما يقولان نفس الواقع: فقد انتقل البلد على نطاق واسع جدا. العائلات تقع في مراكز جماعية، في منازل الأقارب، في الإيجارات الرخيصة أو في السكن المشترك. وبالتالي، فإن الحرب لا تدمر الأماكن فحسب؛ إنه يعيد توزيع جميع السكان
وأخيرا، يجب أن نعود إلى ما تقوله الأرقام دون السماح لهم بسحق الحقيقي. The039 1 وفاةو876 2 مصاباليست فقط ميزانية تراكمية. وهي تشير إلى المستشفيات التي تتعرض للضغوط، وخدمات الإغاثة تباطأت بسبب الطرق المقطعة، والأسر التي تتحول في ثوان، والبلديات التي تدير حالة الطوارئ بالوسائل المحدودة، والمجتمع الذي يمتص صدمة جديدة بعد سنوات من الانهيار الاقتصادي والمؤسسي. إن الحرب الحالية لا تضرب بلدا مستقرا. إنها تضرب بلد مستنفد بالفعل هذا ما يجعل كل ضربة على شقة أو محطة وقود أو جسر أثقل وفي كل مرة، تضيف التكلفة البشرية إلى هشاشة قائمة من قبل تؤدي إلى الحد من قدرة النظام المدني بأسره على الصمود. والعبارات التحليلية لهذه الفقرة هي توليف يستند إلى الميزانيات الرسمية، وتدمير الهياكل الأساسية، ومدى التشرد.
النقطة في لبنان هذا الصباح، بدون توقف
ولذلك يمكن تلخيص النقطة في لبنان هذا الصباح بطريقة مباشرة، ولكن بدون التبسيط المفرط.Bchamounهو أحدث إشارة حول بيروت.حزميةيؤكد أن هذا الإضراب لا يحدث لوحده TheDahiyما زالَ يُقصفُ ليلاً بعد الليل.Rashidiehوتبين أن الجنوب لا يزال متأثرا من خلال شبكات خدماته. جسورLitaniبدايةقسميةوهي الآن محور استراتيجية تستهدف أيضا حركة المرور المدني.Smotrichوبالدعوة إلى ضم جنوب لبنان إلى الليطاني، يعطي هذا التسلسل العسكري أهمية سياسية أكبر. وصحيفة التوازن الرسمية039 1 وفاةو876 2 مصاباوتشير إلى أن كل ساعة إضافية من هذه الحملة تؤدي إلى تفاقم أزمة وطنية بالفعل، في بلد تقطع فيه عمليات تشرد واسعة النطاق وقطع الطرق وعدم التيقن من إعادة تصميم خريطة الخطر في الصباح أكثر بكثير من إعلانات المواجهات.


