لبنان: الإضرابات وصحائف الميزانية والصفقات في صباح 16 آذار/مارس

16 mars 2026Newsdesk Libnanews

مرحلة عسكرية جديدة في جنوب لبنان

وكان أهم حدث في الليل وفي الصباح الباكر هو إعلان الجيش الإسرائيلي إطلاق عمليات محدودة لقواته ضد مواقع حزب الله في جنوب لبنان. وتقول إسرائيل إن هذه الأعمال قد بدأت في الأيام الأخيرة، وتعرضها على أنها تعزيز لنظامها المتقدم على طول الحدود الشمالية. ويضفي هذا البلاغ طابعاً رسمياً على مستوى إضافي من الاشتباكات البرية الإسرائيلية، بعد عدة أيام من الضربات الجوية، والمدفعية وأوامر الإجلاء التي تؤثر على جنوب لبنان وأجزاء من بيروت.

وهذا التسلسل جزء من حرب متجددة في أوائل آذار/مارس، عندما استأنف حزب الله إطلاق النار على إسرائيل في سياق المواجهة الإقليمية مع إيران. ومنذ ذلك الحين، زاد الجيش الإسرائيلي من عدد الهجمات على الأراضي اللبنانية، ولا سيما في الضواحي الجنوبية من بيروت والجنوب والبقاع. In recent days, Reuters reported heavy shelling of the capital and its surroundings, as well as the growth of Israeli forces inside southern Lebanon. وأبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أيضا عن اختراقات إسرائيلية داخل الأراضي اللبنانية.

القنابل والتوازن البشري: ما نعرفه في هذا الوقت

At 0942 hours, Reuters reported at least 850 deaths and more than 2,100 injuries since 2 March. ومن بين القتلى أكثر من 170 امرأة وطفلا، وفقا للعد ذاته في تقرير نشر يوم الأحد. وأبلغت بعثات أخرى، قبل بضعة أيام، عن وقوع ما يقرب من 700 حالة وفاة وأكثر من 800 حالة وفاة، مما يؤكد حدوث تدهور سريع في سجل المسار خلال الأسبوع.

غير أن سجل الحرب الشامل يجب أن يميز عن العد الدقيق لل 24 ساعة الأخيرة. وفي هذه النقطة الثانية، فإن المصادر المفتوحة المتاحة وقت هذه الحالة لا تنشر بعد رقما موحدا واحدا. وقد استُخدمت المرسلات التي تمت استشارتها أساسا في إثبات استمرار القصف، وتمديد العمليات الإسرائيلية إلى الميدان، واستمرار تدهور الحالة الإنسانية. ليقول المزيد عن المجموع الدقيق للموتى والجرحى بين صباح يوم الأحد والاثنين في الساعة 9: 42 صباحاً سيتجاوز هذا الوقت ما تأكد علناً.

وتتزايد الأزمة الإنسانية بالتوازي. وقد شُرد أكثر من 000 800 شخص في لبنان منذ بداية هذه المرحلة الجديدة من النزاع، أو نحو 15 في المائة من سكان البلد، وفقاً لما ذكره رويترز. ولا تأوي الملاجئ الجماعية إلا جزءاً من المشردين، ونحو 000 132 شخص، وينقسم الباقي إلى سيارات، ومباني غير منتهية، وشوارع، وخيام منصات، ومساكن مشبعة للأقارب. وزادت الأمطار من تفاقم الحالة في الـ 24 ساعة الماضية، ولا سيما حول صيدا وبيروت، حيث تترك الأسر المشردة دون مأوى مستقر.

بلد تحت الضغط، بين الجبهة العسكرية والطوارئ المدنية

The scale of displacement and destruction weights on already fragile infrastructure. وأبلغت منظمة الصحة العالمية، قبل بضعة أيام، أنها أكدت 25 هجوما على المواقع الصحية في لبنان منذ اندلاع الحرب، مما تسبب في 16 حالة وفاة و 29 إصابة. وأبلغت منظمة الصحة العالمية أيضا عن إغلاق 49 مركزا للرعاية الأولية وخمس مستشفيات بسبب أوامر الإجلاء والقتال. ومع انتشار الإضرابات وهبوط السكان إلى الشمال أو الوصول إلى بيروت، ازداد الضغط على المرافق الصحية والمدارس إلى مراكز استقبال وشبكات دعم.

وتغطي أوامر الإجلاء الإسرائيلية الآن نحو 14 في المائة من الأراضي اللبنانية، وفقاً للمجلس النرويجي للاجئين الذي استشهد به رويترز. وتعطي هذه البيانات مقياساً للمنطقة المتضررة من الأوامر الزجرية، وكثيراً ما تكون في وقت قصير جداً. In practice, this feeds a massive and rapid displacement, without sufficient reception solution. وتصف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية حالة طوارئ واسعة النطاق، لها احتياجات فورية للمأوى والغذاء والمياه والرعاية والحماية للأطفال.

المبادرات السياسية: بين الاتصالات المعلنة والحرمان والضغوط الدبلوماسية

On the diplomatic front, Sunday was marked by contradictory signals. وأفاد رويتر بأن المسؤولين الإسرائيليين قالوا إنهم يتوقعون أن تفتتح قريبا المناقشات بين إسرائيل ولبنان بشأن وقف دائم لإطلاق النار ونزع سلاح حزب الله. ووفقا لهذه الصيغة، ستقوم فرنسا بدور وساطة، وستقوم بيروت بتشكيل وفدها، مع المطالبة بوقف كامل لإطلاق النار كشرط أساسي. ولكن في الوقت نفسه تقريبا، أنكر وزير الخارجية الإسرائيلي غيديون صر وجود أي خطط لإجراء مناقشات مع الحكومة اللبنانية. On the Lebanese side, officials cited by Reuters claimed that they had not received a formal notification.

وبعبارة أخرى، في صباح يوم 16 آذار/مارس، توجد معلومات كثيرة عن الأعمال التحضيرية أو الاتصالات المقررة، ولكن لا يوجد تأكيد علني لآلية رسمية قائمة بالفعل. The name of Ron Dermer, close to Benyamin Netanyahu, goes back to the information published on the Israeli pilotage of this file. وتُذكر فرنسا كوسيط محتمل. وفي الوقت نفسه، لا يزال الموقف اللبناني الذي أبلغ عنه رويترز واضحا: لا يوجد تفاوض دون وقف مسبق للأعمال القتالية.

وقد سعت عواصم أخرى إلى الموازنة. وفي يوم الأحد، أعلنت لندن عن تقديم أكثر من 5 ملايين جنيه استرليني للمساعدة الإنسانية الطارئة إلى لبنان، بما في ذلك الصليب الأحمر اللبناني وصندوق الأمم المتحدة الإنساني في لبنان وبرنامج الأغذية العالمي. قالت رئيسة الدبلوماسية البريطانية أنها تدعم جهود الحكومة اللبنانية والجيش اللبناني بينما تدين هجمات حزب الله على إسرائيل وهذا الإعلان هو مسألة مساعدة فورية وإشارة سياسية إلى بيروت في وقت يتسم بضعف كبير.

طلب إيمانويل ماكرون، يوم الأحد، من الرئيس الإيراني ماسود بيزيشيكان وقف الهجمات الإقليمية، سواء كانت مباشرة أو نفذتها عمليات نقل في العراق أو لبنان، واستعادة حرية الملاحة في مضيق أورموز. ودعا الرئيس الفرنسي أيضا إلى وضع إطار سياسي وأمني إقليمي جديد. وفي الوقت نفسه، شجب البابا ليو " العنف الوحشي " للحرب ودعا إلى وقف إطلاق النار، مشيرا صراحة إلى لبنان كمصدر للقلق.

ما حدث في إسرائيل في الساعات القليلة الماضية

وعلى الجانب الإسرائيلي، ينصب التركيز على مواصلة العمليات ضد حزب الله وقدرة البلد على الاستمرار. ورفض غيديون سار تقارير عن نقص معترضي القذائف. وأكد مسؤول عسكري إسرائيلي اقتبس من رويتر أن الجيش ما زال مستعداً لحرب طويلة الأمد. وفقاً لمعهد رويترز لدراسات الأمن الوطني، أطلقت إيران حوالي 300 قذيفة تسيارية ومئات الطائرات بدون طيار منذ أواخر شباط/فبراير. وفي هذا السياق، تسعى إسرائيل إلى إظهار استمرارية العمليات على الرغم من فتح عدة جبهات في آن واحد.

وتظهر آخر المرسلين إلى منظمة " AP " و " رويترز " أيضا أن إسرائيل تواصل إضرابها خارج المسرح اللبناني وحده، كجزء من المواجهة الإقليمية مع إيران. وأبلغت منظمة العفو الدولية يوم الاثنين أن هجمات أخرى استهدفت بيروت وطهران، في حين أن نظم الدفاع الإسرائيلية لا تزال مدعوة إلى التعامل مع القوات الإيرانية. وفي داخل إسرائيل، تبذل السلطات جهوداً عامة لطمأنة استمرار الجهاز العسكري وعدم حدوث انقطاع كبير في الدفاع الجوي.

ما حدث في (إيران) في آخر 24 ساعة

In Iran, Sunday was marked by a double message: military firmness and internal hardening. وأفاد رويتر بأن الشرطة الإيرانية أعلنت اعتقال 500 شخص متهمين بتقديم معلومات إلى " العدم " ، ولا سيما إلى إسرائيل والولايات المتحدة. The Iranian authorities are talking about an effort to cut off the supposed intelligence networks that would facilitate foreign strikes. وتؤثر حملة الاعتقال هذه على عدة أجزاء من البلد، في سياق حرب مفتوحة وتوتر سياسي داخلي حاد.

على المستوى الدبلوماسي، سفير إيران إلى المملكة العربية السعودية أخبر رويتر أن العلاقات بين طهران وملكية الخليج يجب أن تكون مسؤولة عن التدقيق الجسيم ونفى تورط إيران في بعض الهجمات على مرافق النفط السعودية، بينما تجادل بأن إيران لا تستهدف سوى المصالح الأمريكية والإسرائيلية. At the same time, Tehran maintains a line of refusal in the face of Western and American pressure for an immediate ceasefire under conditions demanded by Washington.

وتواصل الحرب أيضا زيادة التوازن الإنساني على الأراضي الإيرانية. وقد أبلغ رويتر بالفعل، منذ 6 آذار/مارس، أن السفير الإيراني لدى الأمم المتحدة أبلغ عن مقتل 332 1 مدنيا على الأقل في إيران منذ بداية الحرب. وتشير مصادر أخرى أحدث عهداً، مثل " AP " ، إلى مجموع إيراني يزيد على 300 1 وفاة. وهذا الرقم ليس سجلاً في الـ 24 ساعة الأخيرة، ولكنه يشير إلى كثافة الإضرابات وتكلفتها البشرية على نطاق إقليمي.

بقية الشرق الأوسط: أورموز والخليج والحركة الجوية المزعجة

وفيما وراء لبنان، تهيمن الـ 24 ساعة الأخيرة على الانعكاسات الإقليمية للحرب مع إيران. وفي دبي، بدأ المطار الدولي يوم الاثنين لاستئناف رحلاته الجوية تدريجيا بعد هجوم طائرة بدون طيار تسبب في حريق قريب. ويشدد رويتر على أن هذه هي حلقة جديدة من الحملة الإيرانية ضد البنية التحتية للخليج منذ بداية الحرب، مع آثار فورية على حركة المرور الجوي والأمن الإقليمي وأسواق الطاقة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات في هذه الحلقة المحددة، ولكن الإغلاق المؤقت لمركز هواء عالمي يوضح مدى النزاع.

The Strait of Ormuz remains at the centre of concern. وقد دعا دونالد ترامب بلدانا أخرى إلى المساعدة على تأمين هذا الطريق البحري الحيوي، في حين أعلنت الوكالة الدولية للطاقة أن أكثر من 400 مليون برميل من مخزونات الطوارئ ستتاح لمحاولة تخفيف الصدمة في الأسواق. (رويتر) يذكّر بأنّ حوالي 20% من النفط والغاز عبر هذه المنطقة In this context, the military crisis is very clearly beyond the Lebanese question: it already weights on civil aviation, commercial shipping and energy prices.